sting_nettle (kodzujoro) wrote,
sting_nettle
kodzujoro

Categories:

О "Хазарском словаре" с опозданием. Первое впечатление

Лет семь один знакомый дал мне почитать "Хазарский словарь" Павича. До этого я вообще не была знакома с постмодернизмом как направлением. К моему стыду. Но лучше поздно чем никогда.

И вот, прочитав это произведение, не похожее ни на что из того, что я привыкла читать (то есть реалистического), непонятное, и поэтому раздражающее, я по горячим следам записала свои впечатления.

Я, конечно, не критик, поэтому многие мои выводы и рассуждения, особенно теперь, видятся столь же наивными, сколь и невежественными. Тем не менее бумажка с записями не потерялась и, затертая до дыр, лежит на столе. Вот я и подумала, почему бы это не развить. Я уже ничего не помню из Хазарского словаря. Помню только про Адама из Талмуда, про какого-то мальчика с пистолетом, женскую и мужскую версию, и про то, что теперь называется буккроссинг – совет оставить книгу там-то и там-то. А может там и не было этого вовсе.

О "Хазарском словаре". Первое впечатление по первом прочтении. 2000 г.

 

Этот роман, бесспорно, что-то закодированное, и закодировано это "что-то" образами и символами из Каббалы, но вот что закодировано? И, главное, зачем? Роман напоминает матрешку.

 

Первый слой: словарные статьи, второй – сны (в этом слое действуют некие ловцы снов);

человечество в образе предвечного апокрифического Адама;

миститка снов (эх, жаль, я снов своих обычно не помню, можно считать, что они мне вообще не снятся, но такого не бывает, поэтому, наверное, я их не помню);

намеки на политический памфлет – особенно в словарных статьях "Хазары" и "Appendixe" II – 4-летний ребенок обвиняет старого араба в несостоятельности и несправедливости "вашей демократии" и в том, что малые народы терроризируют теперь большие народы. Потом он берет пистолет еврейки, хотевшей убить араба, и убивает сам. Еврейка в это время обнаруживает убитого серба – д-ра Исайю Сука. А ее тем временем обвиняют в убийстве араба. На суде она вдруг придумывает себе алиби, будто бы она в этот момент убила д-ра Исайю Сука. Ей дают 6 лет и она пишет письма самой себе, которые заканчиваются одной фразой: "Наша мнимая жертва спасла нас от смерти". Намек на халокост?

3-летний мальчик с двумя большими пальцами – это явно символ какого-то молодого движения (может персонификация торроризма?). А почему два пальца? Впрочем, два пальца принадлежат некому предвечному Адаму: "Часто они даже рисовали такие иконы, на

которых не было никаких ликов, а изображались два больших

пальца - левый и правый, женский и мужской пальцы Адама."

 

Еще там была семья инфернальных бельгийцев Ван дер Спак. Подчеркивается, что глава семейства всегда ел двузубой вилкой. Эта же вилка фигурирует в истории из прошлого:

"Придя домой, неретлянин положил оружие и хватился своей

двузубой вилки, но ее нигде не было. Пока он стрелял в Акшани, тот

ее украл...

     По другому преданию, Ябир Ибн Акшани вообще не умирал.

Однажды утром в 1699 году в Царьграде он бросил лист лавра в

лохань с водой и сунул туда голову, чтобы вымыть свой чуб. Его

голова оставалась под водой несколько мгновений. Когда он ее

вынул, вдохнул воздух и выпрямился, вокруг него больше не было

ни Царьграда, ни царства, в котором он умывался. Он находился в

стамбульском отеле высшей категории "Кингстон", шел 1982 год от

Исы, у него была жена, ребенок и паспорт гражданина Бельгии, он

говорил по-французски, и только на дне раковины марки F.

Primavesi & Son, Corrella, Cardiff лежал мокрый лист лавра."

 

То есть этот Акшани и есть бельгиец с двузубой вилкой, которую он когда-то украл у неретлянина. А тот в свою очередь раскопал могилу Шайтанов, где и обнаружил труп этого Акшани.

 

И 3-летний сын бельгийца-Акшани, с двумя пальцами, видимо, намек на женский и мужской пальцы того самого Адама.

И что все это значит, в конце концов, и значит ли что-то?

А заканчивается книга призывом к буккроссингу:

 

"Пусть та прекрасная особа с быстрыми глазами

и ленивыми волосами, которая почувствует себя одинокой, читая

этот словарь и пробегая сквозь свой страх, как через темную

комнату, знает, что ей следует сделать следующее. Со словарем под

мышкой в полдень первой среды месяца она должна подойти к

кондитерской на главной площади своего города. Там ее будет ждать

юноша, который так же, как и она, почувствовал одиночество, теряя

время на чтение этой книги. Пусть они вместе сядут за столик в

кондитерской и сопоставят мужской и женский экземпляры своих

книг. Между ними есть разница."

 

Интересно, кто-нибудь пробовал встретится и сравнить? Может, если прийти со Словарем на главную площадь (на Красную, что ли??) в указанное время, встретишь там другого? И все-таки, что все это значит?

 

Tags: Эссе
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments