sting_nettle (kodzujoro) wrote,
sting_nettle
kodzujoro

Кто виноват?

"А знаете ли вы, - прибавил он, смягчившись, - у нас в каком-то переводе из Жан-Жака было написано:
"Сочинение женевского мещанина Руссо"... - и старик закашлялся от смеха".

В царской России отсутствовало политическое понятие гражданин (как во Франции) и поэтому при переводе Руссо "гражданин" заменялся на сословное понятие "мещанин", означавшее не выбившегося в купцы мелкого торговца или ремесленника.
Tags: цитаты
Subscribe

  • (no subject)

    Интересно жить летом в доме (на даче), а не в квартире. Дом издает много звуков. Здесь понимаешь, откуда все эти верования в домовых. Дерево дышит,…

  • (no subject)

    С удивлением обнаруживаю, как стремительно меняется время (правила, конвенции, люди). То, что еще лет 10 назад не вызвало бы такого шквала…

  • (no subject)

    покосила сегодня траву вокруг участка (прилегающая территория), трава сухая, редкая от засухи и одного кошения трехнедельной давности. когда я…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments