sting_nettle (kodzujoro) wrote,
sting_nettle
kodzujoro

Category:
Из интервью Владимира Сорокина Ленте.ру:

"— ...Но я старомодный человек — я люблю бумажные книги. У меня, безусловно, большая библиотека во Внуково. В Берлине собираются в основном мои книги на разных языках. (...) Я периодически чищу библиотеку...
— А что нужное?
— (...)Но больше все-таки книг, которые не хочешь перечитывать. И они стоят и стоят. Каши не просят, но место занимают.
Мы, согласитесь, во многом раздавлены книгами. (...) Поэтому здоровая чистка не повредит библиотеке.
— А сколько тепла могли бы дать!
— Да! Я уже стал об этом задумываться (смеется). Но пока до этого не дошел. Впрочем, уверен, что теперь появятся люди, которые захотят способ жарки мяса или рыбы на книгах проверить вживую. И, может быть, у них даже что-то получится.
— А с экрана вы читаете? Как вы относитесь к электронным книгам?
— (...) Меня раздражает чтение с экрана. (...) Айпэд неприятен на груди, и чайник на него не поставишь. В этом смысле, конечно, книга замечательная вещь.
(...)
А вы знаете, я стал собирать свои черновики (смеется). (...) Так что рукописи есть, Наташа. (...) Именно поэтому надо бережнее относиться не к первоизданиям, а к рукописям.
— 
Это такой «берлинский» набоковский размер: небольшой роман, целиком прочитываемый в европейском поезде из Берлина в Мюнхен. Или в «Сапсане» из Москвы в Питер."

Что-то Владимир Георгиевич много смеется в этом интервью. А надо бы плакать. Глупое оно получилось.
Из интервью понятно три вещи: 1. что автор "Манараги" если и любит бумажные книги, то только собственного сочинения, а остальные подумывает сжечь. 2. что в основном в его библиотеках книги, которые он не читает (кроме собственного сочинения, конечно), а использует как подставку под чайник 3. что автор демонстрирует отнюдь не набоковское, а скорее самодовольство parvenu, когда так наивно перечисляет свои рукописи и, подмигивая европейскому читателю, рекомендует читать свою повесть в поезде "Берлин-Мюнхен", а уже потом, спохватившись (ведь интервью-то пока берут для русского предпродакшана!) - и для "Спасана", где катается биомасса.
Печально. Мне когда-то нравились его книги и сам вызывал интерес.
Tags: сорокин
Subscribe

  • (no subject)

    Авеню 5, а виню опять.

  • (no subject)

    Хэролда Блума «Страх влияния» (Harold Bloom. The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry. OUP, 1973). Русский перевод: Екатеринбург: Изд-во…

  • (no subject)

    Ба, я в Баку! Лежу на боку.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment